Pages

Được tạo bởi Blogger.

Văn học Nga từ sau năm 1991

         Những năm sau Cách mạng, gia đình Iuri sống rất chật vật. Để qua thời buổi khó khăn, gia đình quyết định về trang trại bỏ hoang Varưkino ở Iuratin. Đến ga Iuratin, chàng bị chỉ huy Hồng quân là Strelnikov tra hỏi, sau anh mới biết đó chính là Pavel Antipov chồng của Lara, nay đã đổi tên, ở cùng thành phố mà không hề liên lạc với vợ con. Tại thư viện ở thành phố Iuratin, Iuri gặp lại Lara. Không kìm nén được tình yêu, Iuri chao đảo giữa hai người phụ nữ. Đúng lúc ấy, Iuri bị trưng dụng vào một đơn vị Hồng quân, phải ở rừng với họ hai năm. Trong thời gian đó anh phải chứng kiến cảnh đổ máu của cả hai bên Đỏ và Trắng, có lần còn cứu chữa và giúp cho một người lính bạch vệ bị thương trốn thoát. Sau đó Iuri trốn về Iuratin, gia đình đã rời về Moskva, anh tìm gặp Lara và cùng cô lánh về Varưkino. Bất ngờ Komarovsky xuất hiện, hán đã thích nghi với chính quyền mới, giờ tìm đến để đem Lara trốn ra nước ngoài vì chồng cô là Strelnikov giờ đang bị vu oan và bị chính quyền lùng bắt. Lo cho tương lai của Lara, Iuri quyết định để cô đi với hắn.

Văn học Nga



          Ngay sau hôm đó, Strelnikov tìm về Varưkino, Lara đã ra đi, Iuri và anh ta ngồi với nhau một đêm. Sáng hôm sau Strelnikov tự vẫn. Nội chiến kết thúc, Iuri trở về Moskva, nhưng gia đình anh đã bị trục xuất ra nước ngoài. Iuri sống cô độc một thời gian thì Maria, con người làm công trước đây ở nhà anh, đem lòng thương yêu và sống với anh. Một lần đang đi trên tàu điện, Iuri lên cơn đau tim, thấy khó thở, anh len ra ngoài rồi chết bất ngờ trên phố. Lara, sau nhiều năm lưu lạc, trờ về Moskva dể tìm con, tình cờ gặp đám tang của luri. Sau đó cô mất tích. Hơn chục năm sau, trong chiến dịch Kursk (1943), người em cùng cha khác mẹ của Iuri là Egraf nhận ra cô gái Tania giữ kho quân nhu, chính là con gái của Iuri và Lara. Chiến tranh kết thúc, những người bạn thu thập được 24 bài thơ của Iuri Zhivago và nhiều ghi chép về những cảm nhận cuộc đời của của anh. Ở cuối tác phẩm, hai người bạn của Iuri tưởng nhớ tệ về anh trong khung cảnh mùa xuân.
      Bác sĩ Zhivago thấm đượm chất trữ tình, suy tưởng. Tiểu thuyết được xây dựng theo nguyên tắc ngẫu nhiên, liên văn bản gần với mỹ học hậu hiện đại. Hiện nay ở Việt Nam có tới ba bản dịch tác phẩm này.
      Văn học Nga từ sau năm 1991 nhập lại thành một thể thống nhất với khuynh hướng chủ đạo là văn học hậu hiện đại. Dòng văn học này ia từng vinh danh với những hiện tượng văn học tiên phong trước đó. Từ những năm 1990, ngoài những nhà văn đã thành danh kể trên, trên văn đàn văn học hậu hiện đại Nga xuất hiện hàng loạt những tên tuổi mới như Vsevolod Nekrasov, Lev Rubinshtein, Dmitri Prigov, Evgheni Popov, Vladimir Sorokin, Shasha Sokolov, Mikhail Berg, Timur Kibirov, Vladimir Druk, Viktor Krivulin, Lutmila, Petrushevskaya, Igor Iarkevich, Viktor Pelevin, Dmitri Galkovsky, Zinovi Zinik, Aleksandr Zolkovsky…
        Văn học Nga đương đại với những tên tuổi như Tachiana Tolstaya, Viktor Pelevin, Viacheslav Pesuk, Lutmila Ulitscaia… ngày một khẳng định vị trí vững chắc của mình trong xu thế hội nhập văn hóa thế giới. Văn học Nga tiếp tục mở về phía trước với một triển vọng đầy hứa hẹn…



Từ khóa tìm kiếm nhiều: puskin, bài thơ tôi yêu em của puskin